2010年06月11日

休暇を活用 新たな仕事を模索する会社員

Each morning I went in
毎朝私は入りました

at 3:00 in the morning
午前3時に

and worked with the pastry chef
そしてパティシエと一緒に働きました

and learned
そして学びました

how to make all the fine little tasty things
あのすばらしい小さなおいしいケーキの作り方

that people love.
みんなが大好きな。

And I spoke also with the president
そして私はまた社長ともお話しました

who told me
彼は私に話してくれました



<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by fontanesia at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月12日

一般動詞においては過去形

直説法 (indicative)
一般動詞においては過去形、過去分詞形、現在分詞形、動名詞、三人称単数現在形以外では目に見える形で活用せず、実質原形を用いる。
仮定法 (subjunctive)
中英語期以前までは、現在・過去のいずれの時制でも現れ、それぞれ固有の語形変化をもっていたが、現代では仮定法自体やや特殊な用法となっている。 if などを用いた条件節 (conditional clause) 内においては一般動詞を過去形に、be 動詞の場合は were にすることによって法を表現し(現在の口語では主語が you 以外の単数の場合 was が用いられることもある)、条件節以外では助動詞の過去形(例: would, could, might, should)を用いることによって表現する。

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by fontanesia at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月17日

本日の語彙なり

◆Once known primarily as a maker of motorcycles,
分詞構文で、意味上の主語は Honda
primarily = 主として

◆Honda's line of products includes,
line of products = 製造品目、製品系列
include = 含む

personal watercraft, lawn mowers, power generators, all-terrain
vehicles, snow blowers and hedge trimmers.
personal watercraft = 水上バイク
lawn mower = 芝刈り機
power generator = 発電機
all-terrain vehicle = オフロードカー、全地形万能車
snow blower = 除雪車
hedge trimmer = 植木用の電気バリカン

◆On the horizon,
on the horizon = 近い将来に、差し迫って

◆there may be a Honda-powered executive turbo-fan airplane coming
 soon
executive = 高品質の
there is [主語] 〜ing = [主語] is 〜ing



<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by fontanesia at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月13日

欧州諸国

これは日本だけではなくフランスなどの欧州諸国でも見られる現象であり、そもそも民族国家規模で均質化された国民言語の創設そのものが、世界史的に比較的歴史の浅いものであることによる。日本では明治政府による中央集権化が進められるまで、民衆は文語や能狂言といった古典芸能の言語を通じて全国的な言語の統一性を持ちつつも、各地方の領主の統治下で地方固有の口語と地方文化を育んだ。

<お役立ちブログ>
兵器写真付きニュース
あやかの英会話ブログ
ハードロック英語学習法
熱唱TOEIC
格安!ダイエットドリンク
セキュリティネットショップ
競馬で儲ける方法
ワッハッハ英会話
ムーヴの感想
教育訓練給付金
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
posted by fontanesia at 17:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月21日

香港セブンス

近年に香港で行われる大規模なスポーツイベントとしては、「香港セブンス」と呼ばれる7人制ラグビーの大会や、市民約3万人が参加するスタンダード・チャータード香港マラソンなどがある。

香港はイギリス植民地であった影響から競馬が盛んである。このためウマの輸出入に対する検疫の制度整備は大陸より進んでいる。一方で大陸はこの検疫が厳重であるため2008年北京オリンピックの馬術競技は大陸での開催ではなく、香港の沙田競馬場及び隣接した施設で開催される予定となっている。既述の通り大陸と香港ではNOCの掌握が異なるが、オリンピック競技の一部が異なるNOCの領域で実施されるのは1956年のメルボルンオリンピック以来である。(競馬に関する詳細については香港の競馬を参照)


<お役立ちブログ>
行け行け、TOEIC!
英語学習 超特急
こんなに簡単 TOEIC
TOEIC 頂上作戦
思わず満点 TOEIC
速効 英会話学習
サンフランシスコの坂道で
世界を歩く英会話術
さわやか英会話
ガンバレ!TOEIC

英会話 教材
大学受験 英語
TOEIC 勉強法
posted by fontanesia at 16:32| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月20日

ローバー

英語学習を継続する秘訣は、一定の習慣をつけることと、そして無理をしないことが挙げられます。一つ目は、通勤のときに必ずMP3プレーヤーリスニングに集中するといったこと、また二つ目は通勤時のリスニングに嫌気が差してきたら、昼休みや帰宅時に同じものを聞いてみるといった感じに、パターンに変化を持たせて、嫌なことを無理してやらないことです。できれば楽しんでやれれば最高です。スキアパレッリは観測された模様をイタリア語で溝 (channel) を表す canali という語で記述しました。これが英語でcanal (運河)と誤訳され、ここから「運河」という説が始まった。これらの惑星表面の模様は人工的な直線状の模様のように見えたために運河であると主張され、またある領域の明るさが季節によって変化するのは植物の成長によるものだと考えられました。これらの考えから惑星人に関連した多くの話が生まれました。20世紀末までには直線状の模様のほとんどは実際には存在せず、いくつかのケースでは太古に水の流れた跡が干上がった地形であることが分かった。また、色の変化は塵の嵐のためであると考えられています。地表や気候、地形を研究するために、ソ連、アメリカヨーロッパ、日本によって今までに軌道探査機、着陸機、ローバーなどの多くの探査機が惑星に送り込まれました。

posted by fontanesia at 14:06| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月16日

困難な問題と大きな期待に直面

people have high expectations
人々は大いに期待していると

of their next governor, Mr. Schwarzenegger.
次期知事のシュワルツェネッガー氏に。

"His speech last night was,
「彼の昨晩のスピーチはこうでした

he was gonna represent everybody in California.
彼はカリフォルニアの一人ひとりを代表すると。

He's made it pretty clear from his speeches
彼はスピーチの中で明確にしました

that he's not going to raise taxes,
増税をしないことを

and yet he's facing a $12 billion deficit.
それなのに、彼は120億ドルの赤字に直面しています。



フィラデルフィア留学日記
TOEIC攻略 虎の巻
スコアアップ!TOEIC
英語ポッドキャスティング
新TOEIC突破法
TOEIC教材の選び方
スッキリ!英会話
TOEICリーディング対策
ワイキキの風
秘伝!英文速読法


ビジネス 英語
リスニング
TOEIC 単語
posted by fontanesia at 17:09| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月21日

音読効果

これも意味を頭の中で考えながら、フレーズごとに読み進みます。
 この音読も1日1回を目標にして下さい。

※何度も読んで内容を理解したものを繰り返し「SIM音読」することで、英
 語の思考法が身につきTOEIC長文を速く正確に読めるようになります。

※何度も読んで分かっていてもその都度、区切りごとに意味を考えることが
大切です。

※テキストは分量的に少し多く感じるかもしれませんが、2週間で学習するの
 にちょうど良い量になっています。毎日の積み重ねを大切にして下さい。


<お役立ちブログ>
TOEIC満点をキメル
サンディエゴの夕暮れ
決まり文句!英会話
英語の原書を読む
英会話 基本のキホン
英単語 超速習法
英語の音節リズムを学ぶ
ソーホー探訪記
毎日コツコツ英語のお勉強
決定版!TOEIC突破法

大学受験 英語
TOEIC 対策
日常 英会話

posted by fontanesia at 11:19| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月29日

アメリカ合衆国レポート

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう!

[連邦への加盟

1849年3月3日にアメリカ合衆国の領土として編入された時点では、ミネソタは後にノースダコタ州とサウスダコタ州となる領域を含んでいた。ミネソタ州が32番目の州として現在の形になったのは、1858年の5月11日である。

[その後の歴史的出来事

* 1970年 - ボヤージャース国立公園が連邦議会によって制定された。
* 1992年 - 全米最大のショッピングモール、モール・オブ・アメリカがオープンした。
* 1996年2月2日 - タワー市にて-50°Cの最低気温を記録した。
* 1999年1月4日 - プロレスラーのジェシー・ベンチュラが州知事に就任。
* 2003年1月6日 - ティム・ポーレンティが州知事に就任。
* 2005年3月22日 - レッドレイクの高校で生徒による無差別乱射事件。
* 2007年8月1日 - ミシシッピ川を通るI-35Wの橋が崩れ、車やトラックなどが川へ転落。少なくとも7人が死亡、60人以上が負傷した(ミネアポリス高速道路崩落事故)。

<お役立ちブログ>
これでOK!TOEIC
いきなり英会話!
キーウエストの浜辺で
入門 日常英会話
英会話 はじめの一歩
短期決戦!TOEIC IP
入門 英語スピーキング
英語学習のキホン
フィラデルフィア留学日記
TOEIC攻略 虎の巻

英会話
ニューズウィーク
英語 リスニング
posted by fontanesia at 17:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月30日

Words & Phrases 24

◆In the final round of the women's 10-meter platform diving event,
final round = 決勝戦、最終ラウンド
platform diving = 高飛込み
*飛込み競技には「高飛込み」と「飛板飛込み(springboard diving)」がある。

◆her stellar performance vaulted her from fifth place,
stellar = 花形の、星のような、優れた
vault = 跳躍する、飛び越す、飛び越える

◆past the dominant Chinese,
past = 飛び越して、通り越して(ここでは副詞の用法)
dominant = 優勢な、支配的な

After her stunning come-from-behind victory in Sydney,
stunning = 驚くほどの、呆然とするほどの
come-from-behind victory = 逆転勝利

◆Wilkinson went on to further glory,
go on to = 進む、続けて〜する
glory = 栄光、称賛

<お役立ちリンク>
ざっくばらん 英会話
英単語 超速習法
今日のTOEIC特講
英語の音節リズムを学ぶ
オフィスの英会話
ソーホー探訪記
TOEIC満点の秘訣
毎日コツコツ英語のお勉強
入門 英語音読学習
英語スピーキング学習
英会話 教材
TOEIC リスニング
TOEIC 900
posted by fontanesia at 17:03| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月04日

ヒューストンレポート

語学は継続が第一ですね!
今日は、ヒューストンレポートをいってみます。

ロイヤル・ダッチ・シェルの米国法人、シェル石油会社の本社ビル、ワン・シェル・プラザ

ヒューストンはエネルギー産業、こと石油・天然ガス産業では世界的にその名を轟かせている。また生命医学分野や、航空・宇宙開発分野でもよく知られている。全米最大級の貿易港であるヒューストン港の運河、ヒューストン・シップ・チャネルの存在もヒューストンの経済に大きく寄与している。こうした産業都市としての強みから、GaWC(Globalization and World Cities Study Group and Network/邦訳: グローバリゼーションと世界都市の研究グループおよびネットワーク)による1999年版のレポートにおいて、ヒューストンはガンマ世界都市(二次的な存在の小規模世界都市)であると位置づけられた[55]。

<お役立ちブログ>
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!
ビアンカ
ビジネス 英語
TOEIC 教材

posted by fontanesia at 15:13| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月24日

検閲規則

本日のフレーズ訳です。

The Internet has allowed the freest exchange of ideas in China,
    インターネット中国において最も自由な意見交換を可能にしてきました、
a country with strict censorship rules.
    厳しい検閲規則がある国です。

But in the past few years, the country has seen blogs and chat rooms
    しかし過去数年間、この国はブログとチャット・ルームを目にしてきました     
used for massive personal attacks
    大規模な個人攻撃に使われている(ブログとチャット・ルームを)
- with victims receiving thousands of threatening and insulting messages.
    ――被害者は何千もの脅しと侮辱的なメッセージを受け取っています。

Some Internet experts say
    複数のインターネット専門家は言います  
this on-line vigilantism is a worrying trend,
      このオンライン・リンチは憂慮すべき傾向だと、
for fear it could get out of hand.
    手に負えなくなる恐れがあるため。


<お役立ちブログ>
英語長文の攻略法
百戦錬磨のTOEIC
怒涛の英語学習法
スッキリ!英会話
イギリス英語の格式
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
スーパーエルマー
posted by fontanesia at 11:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月30日

最優秀ドキュメンタリー

本日のフレーズ訳です。

“Abduction” was featured in a number of film festivals.
「アブダクション(拉致)」は大々的に取りあげられました、いくつかの映画祭で。

It also received an audience award in the best documentary category
映画は観客賞も受賞しました、最優秀ドキュメンタリー部門で
at the 2006 Slamdance Film Festival.
2006年スラムダンス映画祭において。

But it has not been an easy path.
しかしそれは平坦な道ではありませんでした。

"Most people think
「大半の人が考えます
when you finished a film,
映画をとり終えたとき、
when you finished editing and you showed it at your first festival,
編集を終え、それを最初の映画祭で上映したとき、
that you are done, it's all over.
やることを終え、全てが終わったと。


<お役立ちブログ>
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
TOEIC リスニング
ニューズウィーク
英会話
posted by fontanesia at 11:09| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月29日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

* マウォポルスカ(Ma?opolska)南部の木造教会群 ? マウォポルスカ県とポトカルパチェ県の村々(世界遺産あり)
o ビナロヴァ村(Binarowa)
o ブリズネ村(Blizne)
o デンブノ・ポドハラニスキェ村(D?bno Podhala?skie)
o ハチュフ村(Haczow)
o リプニツァ・ムロヴァナ村(Lipnica Murowana)
o センコヴァ村(S?kowa)
* ニェヂツァ(Niedzica)
* ノヴァ・フタ(Nowa Huta)
* ノヴィ・ソンチ(Nowy S?cz)
* オシフェンチム(O?wi?cim)(世界遺産「アウシュヴィッツ=ビルケナウ強制収容所」あり)
* ドゥナイェツ峡谷(Prze?om Dunajca) - スロヴァキアとの国境地帯(世界遺産暫定登録)
* タルヌフ(Tarnow)
* ヴァドヴィツェ(Wadowice)
* ザコパネ(Zakopane)
* ザリピェ村(Zalipie)

<お役立ちブログ>
英語チャレンジャー日記
英語勉強法10か条
英語ブログ1日1分
カナダとアメリカ観光
新TOEICに挑戦!
スーパーエルマー
TOEIC 攻略
TOEIC 満点
posted by fontanesia at 17:09| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月14日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

ポーランド北部におけるドイツ騎士団の十字軍、そして南部におけるモンゴル襲来後のドイツ入植者の受け入れはこれらの地域の経済や文化の発展をもたらした反面、19世紀から20世紀にかけてのポーランド人とドイツ人との間の激しい民族紛争の遠因ともなった。

1295年、プシェミスウ2世が全ポーランドの君主としてポーランド国王に即位、ポーランド王国はほぼ2世紀ぶりに名目的統一を果たしたが、この王は翌年何者かに暗殺されてしまった。この後同じくピャスト家のヴワディスワフが王権を求めて運動した。彼は農民、騎士、聖職者から支持されたが、ピャスト家の人物が王になると君主の権力が強化されて自分たちの自由が失われると恐れたクラクフの貴族たちによってプシェミスル朝のボヘミア王ヴァーツラフ2世がポーランド王に推挙されてしまい、ローマ教皇ボニファティウス8世の勅許が降りてヴァツワフ2世として即位した。

<お役立ちブログ>
アメリカとジャズ
地球人コミュニティ
今日から僕も英語人
英語人日記
サルでもわかる英会話
TOEIC スコアアップ
TOEIC
SIM
posted by fontanesia at 17:23| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月28日

Words & Phrases 6

that babies who are raised in English-speaking homes
English-speaking homesは英語1言語だけを話す家庭を指す。
who〜homesはbabiesを説明する関係節。
*「SVの後で区切る」というSIM 同時通訳方式の原則には反するが、that節
内の主部が長くここで一呼吸置いて読まれているため、例外的に述語動詞
(could distinguish)の直前で区切っている。

◆But by eight months, they became fidgety and paid less attention
fidgety = (退屈して)落ち着かない、そわそわする。
less attentionとは、前述の4、6ヶ月児と比較して映像に注意を向けなくなっ
たことを言う。この実験では、乳児が言語の切り替えを認識しているかどうか
を、映像に対する注目の仕方で判断している。

◆At the same time, eight-month-old infants raised in bilingual
households maintained their ability
at the same time = (文頭で相異を強調して)けれども
raised in bilingual householdsはeight-month-old infantsを説明する形
容詞句。

◆that babies raised in English-only households lost their ability
raised 〜 householdsはbabiesを説明する形容詞句。


<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC 対策
大学受験 英語
ニューズウィーク
posted by fontanesia at 18:06| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月21日

信用

英語学習素材で意外と難しいのは小説や随筆です。こうしたものに比べれば、ニュースなどの時事英語は比較的容易です。小説や随筆が難しい理由は、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。ハイパワードマネーとは、現金通貨と民間金融機関が保有する中央銀行預け金の合計のこと。中央銀行はこれをコントロールすることによって、間接的にマネーサプライを調節する事ができるため、金融政策の一つの指標とされる。日銀の統計では、マネタリーベースと呼ばれており、ベースマネーとも呼ばれる。現金通貨とは、日銀券と貨幣(硬貨)の合計であり、中央銀行預かり金としては、金融機関が保有している日銀当座預金残高がこれに当る。ハイパワードマネーとマネーサプライの比は、貨幣乗数あるいは通貨乗数と呼ばれ、信用創造を通じて中央銀行が供給した通貨が銀行システムを通じてどれだけの通貨を生み出したかを見る指標である。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。だからこそ、たまにはこういうものにチャレンジするのも良いかもしれません。
posted by fontanesia at 18:56| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする